벧전4:7 만물의 마지막이 가까이 왔으니 그러므로 너희는 정신을 차리고 근신하여 기도하라
1 Peter4:7 The end of all things is near.
Therefore be clear minded and self-controlled so that you can pray.
나는 지금부터 100년은 더 살 수 있다고 생각하는 사람 손드세요. 우리 모두는 언젠가는 죽는다. 우리 모두는 죽은 후에 심판대 앞에서 우리가 세상에서 어떻게
살았는지에 따라 반드시 심판을 받게 될 거다. 우리가 심판대 앞에 섰을 때 돈, 건강, 명예, 자존심, 권력, 인간 관계, 사람들의 칭찬이 우리에게 도움이 될까?
Raise your hand if you think you can live 100 more
years from now. We will all die someday. We will all be judged according to how
we lived on earth before the judgment table after we die. Will our money,
health, fame, pride, power, relationships, and people's praises help us when we
stand before the judgment table?
도움 안된다. 우리가 아무리 세상에서 풍족하게 행복하게 살았어도 하나님께 감사하며 교회를 위해
일을 안했다면 심판 날에 하나님이 우리를 책망할 거다. 우리가 아무리 세상에서 가난하게 고생하며 살았어도
구원받은 것을 감사하고 하나님이 준 모든 것을 감사했다면 심판 날에 하나님이 우리를 칭찬하고, 우리는 천국에서 영원히 예수님과 함께 왕 노릇하게 될 거다.
It won’t be helpful. No matter how rich and happy we
lived on earth, if we did not work for the churches while giving thanks to God,
God will rebuke us on the Judgment Day. No matter
how poor and painful we lived on earth, if we thanked God for our salvation and everything God had given us, God will
compliment us on the Judgment Day, and we will
reign with Jesus forever in heaven.
그러니 몸이 아플 때나 힘든 일을
당할 때는 우리를 구원하기 위해 십자가에서 돌아가신 예수님께 감사하는 기도를 드리자. 사람들 때문에 상처받고 공격을 당할 때는 천국
문 앞에서 우리에게 줄 선물을 가득 안고 우리를 기다리는 예수님께 감사하는 기도를 드리자. 풍족하게 평안하게 살고 있을
때는 우리에게 주의 일을 맡긴 하나님께 감사하며 교회를 위해 열심히 일하자.
So, when we are sick or in trouble, let us
pray to thank Jesus, who died
on the cross to save us. When we are hurt and attacked
by people, let us pray to thank Jesus, who is
waiting with many gifts for us at the door of
heaven. When we live in abundance and
peace, let us work hard for the churches while giving thanks to God, who entrusts us with the Lord’s works.
그래야, 하나님께 복을 받아 땅에서 행복하게 살 수 있다. 그래야 천국 문에서
예수님이 우리 눈물을 닦아주면서 잘했다고 칭찬할 거다. 그래야 우리가 천국에 쌓여 있는 상급을 받을 거다. 옆사람에게 말해라. 복을 주는
행복의 문은 모든 것에 감사할 때 열립니다. 묻지도 따지지도 말고 범사에 감사합시다.
아멘!
Only then can we receive blessings from God
and live happily on earth. That way, at heaven's door, Jesus will wipe our
tears away and compliment us for doing good jobs. Only then will we receive the rewards accumulated in heaven. Tell the person next to you. The door to happiness that brings blessings opens when we give thanks for everything. Let us be thankful for
everything without asking or arguing. Amen!